[ { "ID": 1054, "MID": 17001, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-81", "Phrase": "All kidding aside", "Arabice": "بغض النظر عن الفكاهة (عادة تقال بعد مزحة او محادثة مرحة للإشارة إلى أن المتحدث سيقول شيئاً جاداً)", "Englishe": "In all seriousness (usually said after a joke or humorous conversation, to signal that the speaker will say something more serious)", "EnglishExample": "I know we like to make fun of your forgetfulness, but all kidding aside, I think your memory is starting to deteriorate." }, { "ID": 1055, "MID": 17002, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-12", "Phrase": "All talk, no action", "Arabice": "حين يتحدث الشخص كثيراً دون فعل حقيقي \\ بمعنى «ما عنده سالفة»", "Englishe": "When someone talks about doing things but doesn't follow through (esp. said for someone who makes a lot of empty promises)", "EnglishExample": "They tell the press that they care about helping refugees, but it's all just talk." }, { "ID": 1056, "MID": 17003, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "AnOpenBook", "Phrase": "An open book", "Arabice": "شخص لا يخفي شيئاً، كتاب مفتوح", "Englishe": "If someone is an open book, it means that they don't hide anything; nothing is kept secret", "EnglishExample": "Go ahead, ask me anything and I'll answer honestly--I'm an open book." }, { "ID": 1057, "MID": 17004, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-69", "Phrase": "Back-handed compliment", "Arabice": "كلام يشبه مجاملة، لكنه سلبي أيضاً (مثلا: انتي قوية بالرغم انك بنت)", "Englishe": "A remark which seems approving but which is also negative", "EnglishExample": "Person 1: Well, half your outfit looks amazing! Person 2: That's kind of a back-handed compliment. You're saying half of my outfit is ugly?" }, { "ID": 1058, "MID": 17005, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "BailSomeoneOut", "Phrase": "Bail someone out", "Arabice": "الشهامة مع شخص، المساعدة وقت الضيق (أيضاً دفع الكفالة لإخراج شخص من السجن)", "Englishe": "Get someone out of trouble, help someone with a problem (also: pay someone's bail so that he/she can leave jail)", "EnglishExample": "I don't speak a word of French, so I started freaking out when the officer questioned me about what I saw. Thankfully, a local passerby saw me struggling and bailed me out. " }, { "ID": 1059, "MID": 17006, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-89", "Phrase": "Be ahead of one's time", "Arabice": "سابق عصره", "Englishe": "Having ideas or attitudes that are too advanced to be acceptable in the present.", "EnglishExample": "The scientist's complex theories were way ahead of his time." }, { "ID": 1060, "MID": 17007, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-85", "Phrase": "Be hung up on (someone)", "Arabice": "الوقوع في حب أحدهم بطريقة حمقاء، عادة يقال هذا التعبير حين يكون الحب من طرف واحد", "Englishe": "To be in love with someone in a foolish way; usually we say this about someone who is in love but the feelings are not mutual", "EnglishExample": "You're still hung up on your crush? It's been five years, dude!" }, { "ID": 1061, "MID": 17008, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-90", "Phrase": "Be that as it may", "Arabice": "حتى لو قلت الحقيقة", "Englishe": "Even if what you say is true", "EnglishExample": "Person 1: I cleaned my room and washed the car! Person 2: Be that as it may, I can't allow you to go out with your friends." }, { "ID": 1062, "MID": 17009, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-82", "Phrase": "Bear with me", "Arabice": "اصبر قليلاً لأجلي \\ تحمل معي", "Englishe": "Be patient with me; wait; hold on (\"bear the waiting\" for my sake)", "EnglishExample": "Bear with me for a moment, I need to pull up the presentation slides." }, { "ID": 1063, "MID": 17010, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "ByTheSameToken", "Phrase": "By the same token", "Arabice": "بنفس الطريق \\ من أجل نفس السبب", "Englishe": "In the same way, for the same reason (a phrase indicating that the speaker is introducing parallel or closely contrasting information)", "EnglishExample": "I know you think they deceived you, but by the same token, they think you deceived them." }, { "ID": 1064, "MID": 17011, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "ChimeIn", "Phrase": "Chime in ", "Arabice": "الانضمام إلى محادثة أو مناقشة، خاصة من أجل التعبير عن الرأي", "Englishe": "Join a conversation or discussion, esp. to express an opinion ", "EnglishExample": "When I heard them talking about my home country, I decided to chime in with my point of view." }, { "ID": 1065, "MID": 17012, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-74", "Phrase": "A chip off the old block", "Arabice": "نقولها عن الولد الذي يشبه والده \\ او مثل «هذا الشبل من ذاك الأسد»", "Englishe": "A person (usually a male) who behaves in the same way as his father or resembles his father", "EnglishExample": "Look at the little guy imitating his dad--a chip off the old block!" }, { "ID": 1066, "MID": 17013, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-48", "Phrase": "Come out of the closet", "Arabice": "الحديث علناً عن شيء ابقيته سراً لفترة في الماضي بسبب التحرج منه (عادة تقال عن المثلية)", "Englishe": "To talk in public about something which you kept secret in the past because you were embarrassed about it (usually one's homosexuality)", "EnglishExample": "The biggest surprise is that so many viewers came out of the closet and vocalized their support for the show." }, { "ID": 1067, "MID": 17014, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "CrackSomeoneUp", "Phrase": "Crack (someone) up", "Arabice": "يٌضحك شخصاً ما", "Englishe": "Make someone laugh", "EnglishExample": "That kid is so funny! He cracks me up every time I see him." }, { "ID": 1068, "MID": 17015, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-70", "Phrase": "Do everything by the book", "Arabice": "نلتزم بالنظام والشروط بالضبط", "Englishe": "To follow the rules exactly", "EnglishExample": "They were an upstanding group, always doing everything by the book." }, { "ID": 1069, "MID": 17016, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-92", "Phrase": "Do one's own thing", "Arabice": "اي شخص يتبع إحساسه دون أن يهتم بما يقوله الآخرون عنه", "Englishe": "To follow one's interests, esp. without worrying about what other people think", "EnglishExample": "I don't like travel in large groups. I prefer to go alone and just do my own thing." }, { "ID": 1070, "MID": 17017, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "ToDoSomeoneJustice", "Phrase": "To do someone/something justice", "Arabice": "تصوير شخص أو شيء ما بدقة", "Englishe": "To do something well; to represent or portray something accurately", "EnglishExample": "Wow, those photos don't do you justice! You're so beautiful in person." }, { "ID": 1071, "MID": 17018, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-43", "Phrase": "Don’t miss out", "Arabice": "اذا لم تأتي سيفوتك الكثير، «بيفوتك نص عمرك»", "Englishe": "To lose a chance for", "EnglishExample": "Don't miss out on the opportunity to win two tickets to Spain!" }, { "ID": 1072, "MID": 17019, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-61", "Phrase": "Don't be a wet blanket", "Arabice": "اي لا تكن مفسداً لمتعة الوقت الجميل", "Englishe": "Don't be a negative person who tends to ruin other people's good times", "EnglishExample": "I don't know why we invited him to the party-such a wet blanket!" }, { "ID": 1073, "MID": 17020, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-24", "Phrase": "Don't beat around the bush", "Arabice": "لا تلُف و تدور", "Englishe": "Don't stall or waste time by speaking evasively/ don't avoid answering the question", "EnglishExample": "Quit beating around the bush and tell us what you really think about the idea." }, { "ID": 1074, "MID": 17021, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-44", "Phrase": "Don't burn bridges", "Arabice": "لا تحرق الجسور، اي لا تقطع العلاقات عموماً، قد تحتاج إليها لاحقاً", "Englishe": "To permanently and unpleasantly end relationships with people or organizations", "EnglishExample": "Be careful not to burn bridges--even if you never see the people again, you don't want to harbor any negative feelings." }, { "ID": 1075, "MID": 17022, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-31", "Phrase": "Don't flake out", "Arabice": "لا تكن متقلباً \\ لا تفقد أعصابك", "Englishe": "Don't lose your nerve/ don't be unreliable", "EnglishExample": "Sorry for flaking out last night--I had to stay up late finishing a project." }, { "ID": 1076, "MID": 17023, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-23", "Phrase": "Don't let the door hit you on your way out", "Arabice": "تقال للإشارة الى السعادة بمغادرة أحدهم المكان", "Englishe": "Used to indicate that one is glad to see someone leaving", "EnglishExample": "After months of complaining, she announced she was leaving the company. We told her not to let the door hit her on her way out." }, { "ID": 1077, "MID": 17024, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-4", "Phrase": "Don't lose your temper", "Arabice": "لا تفقد اعصابك", "Englishe": "To become angry at someone or something. ", "EnglishExample": "Be nice and stay calm. If you lose your temper, we're all in trouble." }, { "ID": 1078, "MID": 17025, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-124", "Phrase": "Don't quit your day job", "Arabice": "الترجمة الحرفية: «لا تستقيل من شغلك الرئيسي» - نقولها حين السخرية من أحدهم (مثلا، يغني و صوته سيء- نقول «Don’t quit your day job») لانه فاشل في الغناء", "Englishe": "Used to criticise a person's talent (especially musical, singing or acting) implying that they could not earn a living from it without other regular employment.", "EnglishExample": "Person 1: Do you think I'm a good singer? Person 2: I think you shouldn't quit your day job yet." }, { "ID": 1079, "MID": 17026, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-35", "Phrase": "Don't shoot the messenger", "Arabice": "لا تلوم او تعاقب الشخص الذي اوصل لك الخبر السيء", "Englishe": "Don't blame or punish the person who tells you about something bad that has happened", "EnglishExample": "As for tomorrow's weather, it's supposed to be cold and rainy--but don't shoot the messenger!" }, { "ID": 1080, "MID": 17027, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-27", "Phrase": "Don't sweat the small stuff", "Arabice": "بمعنى «لا تعمل من الحبة قبة» \\ لا تعطي الأمور أكبر من حجمها", "Englishe": "Something that you say in order to tell someone not to worry about things that are not important", "EnglishExample": "Let's not sweat the small stuff--it was just one's person's opinion. No need to keep bringing it up." }, { "ID": 1081, "MID": 17028, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-118", "Phrase": "Don't take this the wrong way", "Arabice": "لا تغضب مني اذا قلت التالي (عموماً نسمعها قبل أن يقول أحدهم شيء لئيم او شيء محرج لنا)", "Englishe": "Do not misinterpret or take offense at something I said or did", "EnglishExample": "Please don't take this the wrong way. I could only invite a few people and honestly you haven't had an active role in my life for years. " }, { "ID": 1082, "MID": 17029, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-29", "Phrase": "Don't toot your own horn", "Arabice": "لا تتفاخر بنفسك", "Englishe": "Don't brag or boast about your achievements", "EnglishExample": "Everyone knows that it's not polite to toot your own horn." }, { "ID": 1083, "MID": 17030, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-19", "Phrase": "Don't turn your back on me", "Arabice": "لا تتجاهلني وأنا أحتاج لمساعدتك", "Englishe": "Don't refuse to help me; don't ignore me when I need your help", "EnglishExample": "Don't turn your back on the people who need you the most." }, { "ID": 1084, "MID": 17031, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-60", "Phrase": "Don't wear out your welcome", "Arabice": "لا تدع الناس يملوا من وجودك \\ لا تجلس بنفس المكان لفترة أطول من المناسب", "Englishe": "Don't stay somewhere too long/ don't make people tired of seeing you ", "EnglishExample": "Person 1: Stay longer! Person 2: No, three days is plenty. I don't wanna wear out my welcome." }, { "ID": 1085, "MID": 17032, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-16", "Phrase": "Easier said than done", "Arabice": "حين تبدو فكرة جيدة في رأسك لكنها صعبة التطبيق \\ ما أسهل الكلام وما أصعب الفعل", "Englishe": "Something that you say when something seems like a good idea but it would be difficult to do", "EnglishExample": "Person 1: All we've gotta do is change the color of the walls and then move the furniture back in. Person 2: Easier said than done." }, { "ID": 1086, "MID": 17033, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-93", "Phrase": "Famous last words", "Arabice": "نقولها بسخرية «أشهر آخر كلمات»، حين يقول أحدهم خبراً او جملة يتضح بعدها مباشرة وبطريقة محرجة أنها خاطئة", "Englishe": "Said as an ironic comment on an overconfident assertion that may later be proved wrong", "EnglishExample": "Person 1: If we leave some food outside the tent, the bears will see us as friends. Person 2: Famous last words!" }, { "ID": 1087, "MID": 17034, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-112", "Phrase": "A figure of speech", "Arabice": "تعبير عن اللغة، مثل التشبيه، الاستعارة التي لا يعمل فيها المعنى الحرفي لكلمة", "Englishe": "An expression of language, such as simile, metaphor, or personification, by which the literal meaning of a word is not employed", "EnglishExample": "Person 1: Oh, that test was a cakewalk, honestly. Person 2: Really? What kind of cakes did you see? Person 1: Dude, it's a figure of speech. I meant that it was super-easy!" }, { "ID": 1088, "MID": 17035, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-95", "Phrase": "First come, first served", "Arabice": "مثل «من سبق لبق»، من يأتي أولاً يتم خدمته أولاً", "Englishe": "The people who ask for something first will be the ones who get it, when there is not enough for everyone", "EnglishExample": "People will be seated on a first-come, first-served basis." }, { "ID": 1089, "MID": 17036, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-96", "Phrase": "For all intents and purposes", "Arabice": "بشكل عملي، بالمعنى العملي", "Englishe": "In every practical sense; practically speaking; virtually", "EnglishExample": "With the engine gone, the car was, for all intents and purposes, useless." }, { "ID": 1090, "MID": 17037, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "FromDayOne", "Phrase": "From day one", "Arabice": "من البداية، من أول يوم ", "Englishe": "Right from the start, from the very beginning (Also: Since day one)", "EnglishExample": "How could you leave it all 'til the last minute? You've known about this project from day one!" }, { "ID": 1091, "MID": 17038, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-17", "Phrase": "Get a load of this", "Arabice": "انظر لهذا! (لانه شيء مفاجيء جداً او ملفت الإنتباه)", "Englishe": "Look at this (because it is something very surprising or attractive)", "EnglishExample": "Wow, get a load of that! I've never seen such a nice painting." }, { "ID": 1092, "MID": 17039, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-21", "Phrase": "Get one's foot in the door", "Arabice": "عموماً في سياق العمل، بمعنى تأخذ وظيفة في قسم لا يعجبك كخطوة تؤهلك للإنتقال لقسم آخر لاحقاً", "Englishe": "To have an opportunity to start working in a business, especially when this will give one more opportunities in the future", "EnglishExample": "She took a secretary job at the media company in order to get her foot in the door. " }, { "ID": 1093, "MID": 17040, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "ToGetTheGist", "Phrase": "To get the gist (of something)", "Arabice": "فهمت المقصد، الخلاصة من شيء ما", "Englishe": "I understand the general meaning (of something)", "EnglishExample": "I didn't catch every word of their convo, but I think I got the gist of what they were talking about." }, { "ID": 1094, "MID": 17041, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-30", "Phrase": "Get your act together", "Arabice": "نظم ورتب حياتك حتى تستطيع الانجاز والتقدم", "Englishe": "Organize your life or your affairs so that you are able to achieve what you want or deal with something effectively", "EnglishExample": "You should start getting your act together. The new semester begins next week." }, { "ID": 1095, "MID": 17042, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-38", "Phrase": "Have a crush on", "Arabice": "اي تكون معجب بأحدهم", "Englishe": "When you have a crush on someone, you like that person", "EnglishExample": "We all know you have a crush on her. Maybe you should man up and try starting a conversation." }, { "ID": 1096, "MID": 17043, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-14", "Phrase": "To have a good head on one's shoulders", "Arabice": "يكون شخص عقلاني، منطقي", "Englishe": "To have common sense; to be sensible and intelligent", "EnglishExample": "We don't know her that well, but she seems to have a good head on her shoulders. Let's give her a chance." }, { "ID": 1097, "MID": 17044, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-53", "Phrase": "He's hitting on her", "Arabice": "يتغزل بها", "Englishe": "He's flirting with her", "EnglishExample": "You're always hitting on him! He's going to think you wanna go out." }, { "ID": 1098, "MID": 17045, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "HitItOffWithSomeone", "Phrase": "Hit it off (with someone)", "Arabice": "عندما يصبح شخصين أصدقاء من أول لقاء بينهم (من التوافق بينهم)", "Englishe": "When two people meet and become friends right away; they get along very well from the first meeting", "EnglishExample": "You should meet my friend Bob, he loves talking about that stuff. I bet you two would really hit it off." }, { "ID": 1099, "MID": 17046, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-46", "Phrase": "I beg to differ", "Arabice": "اي لا أوافقك الرأي، بشكل مهذب", "Englishe": "A polite way of saying that you disagree with something that someone has said", "EnglishExample": "Some say that losing the game brought us closer together, but I beg to differ." }, { "ID": 1100, "MID": 17047, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-125", "Phrase": "I couldn't care less", "Arabice": "عبارة معناها «ما أهتم»- «ما اقدر أقلل الاهتمام»", "Englishe": "A phrase that means \"it would be impossible for me to care less than I do because I do not care at all\" (Note: often mistakenly stated as \"I could care less\")", "EnglishExample": "I couldn't care less what they say about me, I do what I want." }, { "ID": 1101, "MID": 17048, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-49", "Phrase": "I get that all the time/ I get that a lot", "Arabice": "يسألني الناس هذا السؤال دوماً \\ أسمع هذا الشيء كثيراً", "Englishe": "People ask me that question a lot / I hear that a lot", "EnglishExample": "Person 1: Are you Italian? Person 2: No, but I get that a lot…something about my name's spelling, I guess." }, { "ID": 1102, "MID": 17049, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-34", "Phrase": "I hate to break it to you, (but …)", "Arabice": "مثل «ما أحب ان أدمر الصورة الخيالية عندك، لكن الحقيقة هي...»", "Englishe": "I hate to be the person who dispels your delusions, but…", "EnglishExample": "I hate to break it to you, but we knew about it from the beginning. We just didn't want to hurt you." }, { "ID": 1103, "MID": 17050, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-9", "Phrase": "I have a bone to pick with you", "Arabice": "تقولها للشخص حين تود الحديث معه عن أمر أزعجك منه", "Englishe": "Something that you say when you want to talk to someone about something they have done that has annoyed you", "EnglishExample": "He said he had a bone to pick with me, but as soon as we started talking he seemed to have forgotten all about it." }, { "ID": 1104, "MID": 17051, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-13", "Phrase": "I hear you", "Arabice": "فهمتك \\ أعلم ما الذي تتحدث عنه", "Englishe": "I understand you/ I know what you are talking about.", "EnglishExample": "Person 1: Dude, the prices here are so crazy! Person 2: I hear you, man." }, { "ID": 1105, "MID": 17052, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-55", "Phrase": "I rest my case", "Arabice": "اثبتت صحة كلامي \\ حين يقول احدهم او يفعل شيئاً يثبت حقيقة الشيء الذي قلته للتو", "Englishe": "Something that you say when someone says or does something that proves the truth of something you have just said", "EnglishExample": "Person 1: Smoking is bad for you. Person 2: No it's n--**coughs** Person 1: I rest my case." }, { "ID": 1106, "MID": 17053, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-11", "Phrase": "I stuck my neck out for you", "Arabice": "أنا خاطرت لأجلك، راهنت على سمعتي لأجلك", "Englishe": "I took a risk for you/ I believed in you and took a risk", "EnglishExample": "She stuck her neck out for me when I really needed help. I'll always be grateful." }, { "ID": 1107, "MID": 17054, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-6", "Phrase": "I wasn't born yesterday", "Arabice": "لم آتي بالأمس على الدنيا، لست غبياً", "Englishe": "Something that you say in order to tell someone that a person is not stupid and cannot be easily deceived", "EnglishExample": "I wasn't born yesterday. You'll have to think of a better excuse if you want me to believe that it really was an accident." }, { "ID": 1108, "MID": 17055, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-36", "Phrase": "I'd like to see you try", "Arabice": "تقال حين يسخر شخص منك فتتحداه بأن يجرب فعل ما تقوم به", "Englishe": "I would like to see you try to do what I am doing (often said when someone is making fun of you)", "EnglishExample": "Person 1: Haha I laughed so hard watching you surf! Person 2: Well, I'd like to see you try it sometime!" }, { "ID": 1109, "MID": 17056, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-62", "Phrase": "It always works out / things turn out alright", "Arabice": "ستنتهي الأمور على خير", "Englishe": "Things will result in a good conclusion; things will finish positively", "EnglishExample": "I know you're angry and frustrated, but it always works out in the end. One day it will all make sense." }, { "ID": 1110, "MID": 17057, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-97", "Phrase": "It takes one to know one", "Arabice": "انت كذلك (نقولها كرد للشتيمة، مثل «ما يعرف ابن الحرام إلا ابن الحرام»)", "Englishe": "You are one also (The person who expressed criticism has similar faults to the person being criticized)", "EnglishExample": "Person 1: You're such a pain! Person 2: Takes one to know one." }, { "ID": 1111, "MID": 17058, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-65", "Phrase": "It's a two-way street", "Arabice": "انه وضع متبادل\\ الطرفين يستفيدون من بعض", "Englishe": "It's a reciprocal situation", "EnglishExample": "The salary discussion is a two-way street. If you want a raise, we want to know what you do to deserve a higher salary." }, { "ID": 1112, "MID": 17059, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-80", "Phrase": "It's nothing to write home about", "Arabice": "انه شيء عادي جداً، ليس كما كنا نتوقع ان يكون مميزاً", "Englishe": "It's mediocre; not as good as you expected it to be; ordinary and unremarkable", "EnglishExample": "The art exhibit was nice, but I didn't see anything to write home about." }, { "ID": 1113, "MID": 17060, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-116", "Phrase": "It's the story of my life", "Arabice": "الترجمة الحرفية: «انها قصة حياتي!» - بمعنى هذا الشيء يحدث لي بإستمرار، عموماً شيء سيء و غير إيجابي", "Englishe": "Something that you say when something bad happens to you that has happened to you many times before ", "EnglishExample": "Person 1: Everyone made fun of me because I pulled the door handle when the sign said 'push.' Person 2: It's the story of my life." }, { "ID": 1114, "MID": 17061, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-77", "Phrase": "I've got it down pat", "Arabice": "حفظته عن ظهر قلب، أعرف العملية او المهارة بشكل ممتاز", "Englishe": "I learned something so well that I do not have to think about how to do or say it ", "EnglishExample": "I spent two days practicing the script until I had it down pat." }, { "ID": 1115, "MID": 17062, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-73", "Phrase": "I've got it made", "Arabice": "لقد نجحت \\ استطيع الإعتماد على نفسي لبقية حياتي", "Englishe": "I have succeeded; I am set for life.", "EnglishExample": "Wow, congrats on winning the lottery! Seems like you've got it made!" }, { "ID": 1116, "MID": 17063, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-51", "Phrase": "Jack-of-all-trades", "Arabice": "شخص متعدد المهارات والمواهب \\ يستطيع القيام بعدة أعمال مختلفة", "Englishe": "A person who has many skills : a person who can do many different jobs", "EnglishExample": "Being a jack-of-all-trades doesn't necessarily mean you're a master of none." }, { "ID": 1117, "MID": 17064, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-99", "Phrase": "Just for the record", "Arabice": "لعلمك، «لا تنسى ان...»", "Englishe": "Something that you say when you are about to tell someone something important that you want them to remember ", "EnglishExample": "I know you never want to see him again, but just for the record, it was never his intention to hurt anyone." }, { "ID": 1118, "MID": 17065, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-1", "Phrase": "Keep (someone) company", "Arabice": "صحبة أحدهم حتى لا يحس بالوحدة او الملل", "Englishe": "Accompany or spend time with someone in order to prevent them feeling lonely or bored.", "EnglishExample": "I needed someone to keep me company while I waited, so I called my sister." }, { "ID": 1119, "MID": 17066, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-123", "Phrase": "Keep in touch", "Arabice": "لنبقى على تواصل", "Englishe": "Keep me informed, maintain communication with me (Note: used when saying goodbye)", "EnglishExample": "Have a great time and don't forget to keep in touch!" }, { "ID": 1120, "MID": 17067, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-28", "Phrase": "Keep me in the loop", "Arabice": "أبقني مطلعاً على ما يجري", "Englishe": "Keep me informed / let me know what is going on", "EnglishExample": "We've recently hired a new consultant, so let's make sure to keep her in the loop about any changes." }, { "ID": 1121, "MID": 17068, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-79", "Phrase": "Keep up with the Joneses", "Arabice": "اي يجب ان نجاري الناس والجيران بما لديهم حتى لا يقول أحد أننا فقراء", "Englishe": "To have all the same things as other people to avoid looking poor or old-fashioned", "EnglishExample": "I'm tired of trying to keep up with the Joneses. Let's just move to another neighborhood." }, { "ID": 1122, "MID": 17069, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-100", "Phrase": "To know better", "Arabice": "يكون متعقل جداً ويتصرف بطريقة مسؤولة", "Englishe": "To be wise enough to behave in a more responsible or acceptable way", "EnglishExample": "Don't accept a ride from a stranger. You know better." }, { "ID": 1123, "MID": 17070, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "KnowTheDrill", "Phrase": "Know the drill", "Arabice": "معرفة ما يحدث، معرفة ما يجب القيام به", "Englishe": "To know what usually happens, to know what needs to be done", "EnglishExample": "It's a typical office job - meetings, reports, deadlines, water cooler talk…you know the drill." }, { "ID": 1124, "MID": 17071, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-101", "Phrase": "A labor of love", "Arabice": "اي العمل لأجل الرضا الشخصي وليس من أجل المال", "Englishe": "Work done for one's satisfaction rather than monetary reward", "EnglishExample": "The book took three years to write, but it was a labor of love." }, { "ID": 1125, "MID": 17072, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-32", "Phrase": "To lead a double life", "Arabice": "يعيش حياة أخرى، حياة خاصة و سرية غالباً غير مقبولة اجتماعياً", "Englishe": "To have a second, secret life that is usually not socially acceptable", "EnglishExample": "The blackmailers threatened to publicly expose his double life if he didn't pay them." }, { "ID": 1126, "MID": 17073, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-40", "Phrase": "Leave well enough alone", "Arabice": "لا تحاول تعديل شيء ما جيد وجعله أسوأ", "Englishe": "Do not try to change something lest you make it worse", "EnglishExample": "I thought about changing the recipe, but decided to just leave well enough alone." }, { "ID": 1127, "MID": 17074, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-37", "Phrase": "Let me get this straight", "Arabice": "اي قبل أن ابدي رأياً دعني أفهم هذا الشيء جيداً", "Englishe": "To understand something clearly", "EnglishExample": "Hold on--let me get this straight: You went hiking alone, forgot to carry water, and got lost on the side of the mountain?" }, { "ID": 1128, "MID": 17075, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-71", "Phrase": "Let's call a spade a spade", "Arabice": "لنتحدث بصراحة و وضوح (حتى لو الحقيقة كانت مرة)", "Englishe": "Let's call something by its right name; let's speak frankly about something, even if it is unpleasant.", "EnglishExample": "Listen, let's just call a spade a spade. That guy is the worst assistant we've ever had." }, { "ID": 1129, "MID": 17076, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-47", "Phrase": "Let's call it a day", "Arabice": "دعنا من ننتهي من هذا الأمر لليوم", "Englishe": " Let us end what we are doing for the day.", "EnglishExample": "We've worked really hard and it's starting to get dark. Let's call it a day, shall we?" }, { "ID": 1130, "MID": 17077, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-72", "Phrase": "Let's get this show on the road", "Arabice": "تقال حين اخبار الناس عن البدء بنشاط ما او رحلة", "Englishe": "Something that you say in order to tell people you want to start an activity or a journey", "EnglishExample": "After weeks of training, we were ready to get the show on the road and start diving." }, { "ID": 1131, "MID": 17078, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-78", "Phrase": "Let's get to the bottom of (something)", "Arabice": "دعنا نستكشف حقيقة هذا الوضع", "Englishe": "Let's discover the truth about a situation", "EnglishExample": "There's something fishy about the situation. I think we should get to the bottom of it immediately." }, { "ID": 1132, "MID": 17079, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-102", "Phrase": "Life of the party", "Arabice": "اي الشخص الأكثر حماساً ونشاطاً في المناسبة", "Englishe": "A lively, amusing person who is the center of attention at a social gathering", "EnglishExample": "You must come! You're always the life of the party." }, { "ID": 1133, "MID": 17080, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-103", "Phrase": "Like two peas in a pod", "Arabice": "كالتوأم \\ يشبهان بعض جداً", "Englishe": "Very similar; two of a kind", "EnglishExample": "The best friends were like two peas in a pod." }, { "ID": 1134, "MID": 17081, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "LiveWithOneself", "Phrase": "Live with oneself", "Arabice": "يبقى راضي عن نفسه رغم الأمر السيء الذي فعله، ولا يزال يؤمن أنه شخص صالح", "Englishe": "To still respect oneself after doing something bad, to continue to believe you are a good person despite what you have done", "EnglishExample": "You took all the credit and stabbed him in the back? How do you live with yourself? " }, { "ID": 1135, "MID": 17082, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-5", "Phrase": "Lower your voice", "Arabice": "اخفض صوتك!", "Englishe": "To speak more softly", "EnglishExample": "Please lower your voice. I'm trying to have a conversation over here." }, { "ID": 1136, "MID": 17083, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-105", "Phrase": "To make a good impression (on)", "Arabice": "العمل على ابهار أحدهم وترك انطباع جيد عنده", "Englishe": "To impress someone; to achieve acceptance and admiration upon meeting someone", "EnglishExample": "You should dress up and look nice, you wanna make a good impression, after all!" }, { "ID": 1137, "MID": 17084, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-52", "Phrase": "To make a long story short", "Arabice": "لتفادي الشرح الطويل، سأحكي عن الحقائق الأساسية فقط \\ بمعنى «مالك بالطويلة»", "Englishe": "As a way to avoid a long explanation, I am going to give only the basic facts", "EnglishExample": "To make a long story short, the plan you gave me didn't work." }, { "ID": 1138, "MID": 17085, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-104", "Phrase": "To make an appearance", "Arabice": "بغرض الظهور في حفلة او مناسبة", "Englishe": "To appear/ show up; to appear in a performance", "EnglishExample": "I know you don't feel well, but I think you should at least make an appearance at the party tonight." }, { "ID": 1139, "MID": 17086, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-106", "Phrase": "Make up for lost time", "Arabice": "تكثيف العمل على شيء لم تكن لديك الفرصة من قبل لعمله", "Englishe": "To spend a lot of time doing something because you did not have the opportunity to do it previously", "EnglishExample": "When he was young he didn't travel much, so now he's making up for lost time." }, { "ID": 1140, "MID": 17087, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-107", "Phrase": "A matter of life and death", "Arabice": "قضية ملحة جداً- قضية جدية و مهمة جداً", "Englishe": "An issue of great urgency; an issue that will decide between living and dying", "EnglishExample": "Listen, I don't want to hear from you unless it's a matter of life and death!" }, { "ID": 1141, "MID": 17088, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-45", "Phrase": "Meet someone halfway", "Arabice": "اي دعنا نجد حلاً في المنتصف \\ مرضياً لنا نحن الاثنين", "Englishe": "To make a compromise with someone", "EnglishExample": "They settled the argument by agreeing to meet each other halfway." }, { "ID": 1142, "MID": 17089, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-83", "Phrase": "Mind your own business", "Arabice": "توقف عن التدخل في أموري", "Englishe": "Stop prying into my affairs", "EnglishExample": "Why are you asking for details of my personal life? Mind your own business!" }, { "ID": 1143, "MID": 17090, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-87", "Phrase": "Mom and pop", "Arabice": "تجارة صغيرة، عادة المالك والمشغل هم أفراد عائلة واحدة", "Englishe": "A small retail business, usually owned and operated by members of a family", "EnglishExample": "Let's go to the mom and pop down the street for some snacks." }, { "ID": 1144, "MID": 17091, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-108", "Phrase": "More power to you", "Arabice": "الله يوفقك، إلى الأمام", "Englishe": "If you want to do it, go for it! I won't stand in your way, go ahead!", "EnglishExample": "If meditating helps you focus, then more power to you!" }, { "ID": 1145, "MID": 17092, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-54", "Phrase": "Odd one out (or \"odd man out\")", "Arabice": "في مجموعة من يختلف عن الأخرين بشكل معين يشعر انه «الوحيد»", "Englishe": "A person or thing differing from all other members of a particular group or set in some way.", "EnglishExample": "I hate being the odd one out among friends who are all couples." }, { "ID": 1146, "MID": 17093, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-110", "Phrase": "On a first-name basis", "Arabice": "معرفة شخص جيداً، «تمون عليه»، لا تناديهم بطريقة رسمية", "Englishe": "Knowing someone very well, familiar (i.e. you do not call them by their last name - \"Mr. ___\" or in any formal way)", "EnglishExample": "Person 1: Do you know the CEO of this company? Person 2: Of course, we're on a first-name basis." }, { "ID": 1147, "MID": 17094, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-111", "Phrase": "On one condition", "Arabice": "بشرط واحد", "Englishe": "Something demanded as an essential part of an agreement (i.e. \"I agree only if you fulfill this one condition\")", "EnglishExample": "Fine, I'll do the project, but on one condition: you give me credit for my work." }, { "ID": 1148, "MID": 17095, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-94", "Phrase": "One's fair share of (something)", "Arabice": "النصيب العادل (مقارنة بالكمية التي يحصل عليها الأخرين)", "Englishe": "The amount of something that one is due relative to what other people are receiving", "EnglishExample": "You've had your fair share of challenges, but it's made you stronger." }, { "ID": 1149, "MID": 17096, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-2", "Phrase": "Over my dead body", "Arabice": "بمعنى «على جثتي الهامدة»، اي مستحيل", "Englishe": "In no way, under no circumstances", "EnglishExample": "Person 1: How are you going to get there? Person 2: I was thinking I'd borrow your car. Person 1: Over my dead body!" }, { "ID": 1150, "MID": 17097, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-84", "Phrase": "Put (someone) on the spot", "Arabice": "وضع أحدهم تحت الأضواء وسط مجموعة من الناس بغرض توريطه واحراجه", "Englishe": "To cause someone difficulty or make them embarrassed by forcing them at that moment to make a difficult decision or answer an embarrassing question", "EnglishExample": "Don't put me on the spot like that! I need to think about the answer before saying it on live TV." }, { "ID": 1151, "MID": 17098, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-113", "Phrase": "Quick on the draw", "Arabice": "لديه سرعة بديهة، رد فعله سريع", "Englishe": "Able to react quickly to a situation", "EnglishExample": "When he saw the old man fall into the pool, he was very quick on the draw--jumped in right after him and saved his life!" }, { "ID": 1152, "MID": 17099, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-114", "Phrase": "Right up one's alley", "Arabice": "مناسب له\\لها، (هو يجيد العمل في هذا المجال)", "Englishe": "Perfect for someone; exactly what someone is best at", "EnglishExample": "I called this meeting today because I have a project that's right up your alley. " }, { "ID": 1153, "MID": 17100, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-56", "Phrase": "Safe and sound", "Arabice": "اي بخير ولم يؤذك شيء رغم خطورة الوضع", "Englishe": "If you are safe and sound, you are not harmed in any way, although you were in a dangerous situation", "EnglishExample": "We were starting to worry, so I called to make sure she's safe and sound." }, { "ID": 1154, "MID": 17101, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-115", "Phrase": "Safety in numbers", "Arabice": "بمعنى كونك في مجموعة يقلل المخاطر عليك، وأمن من البقاء لوحدك", "Englishe": "Being in a group reduces risk; it is safer to be with a group of people than by oneself", "EnglishExample": "Don't go trick-or-treating alone! Remember, there's safety in numbers." }, { "ID": 1155, "MID": 17102, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-18", "Phrase": "Save your breath", "Arabice": "وفر كلامك \\ لن يفيد الكلام الآن", "Englishe": "Do not waste your time arguing", "EnglishExample": "I've already made my decision, so save your breath." }, { "ID": 1156, "MID": 17103, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-26", "Phrase": "Serves you right", "Arabice": "تستحق ما يجري لك او «تستاهل» \\ تقال حين يلقى الشخص عقوبة من فعله السيء", "Englishe": "If something bad that happens serves someone right, they deserve it", "EnglishExample": "Person 1: Hey! She took my ice cream! Person 2: Serves you right! I know you took hers yesterday." }, { "ID": 1157, "MID": 17104, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-67", "Phrase": "She dumped him", "Arabice": "قطعت علاقتها به \\ تركته \\ هجرته (لا تقال عن الزوج)", "Englishe": "She ended the relationship with her boyfriend/lover (note: not said for spouse)", "EnglishExample": "You should probably dump someone if they don't respect you." }, { "ID": 1158, "MID": 17105, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "ShooInFor", "Phrase": "Shoo-in (for something)", "Arabice": "الشخص الأكثر مرجّح للفوز بالجائزة أو الحصول على المنصب", "Englishe": "Someone who is most likely to be chosen (for an award, job, etc.), a certain winner", "EnglishExample": "With great reviews and box office success, the movie was a shoo-in for the top award." }, { "ID": 1159, "MID": 17106, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-57", "Phrase": "Skeleton(s) in the closet", "Arabice": "سر مخبأ \\ سر معيب", "Englishe": "A hidden secret/ shameful secret", "EnglishExample": "I'm pretty much an open book. No skeletons in the closet that I can think of." }, { "ID": 1160, "MID": 17107, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-33", "Phrase": "A slap in the face", "Arabice": "تصرف يكون مهين او مثيراً لإستياء احدهم", "Englishe": "An action that insults or upsets someone", "EnglishExample": "The fact that they didn't invite us was a real slap in the face." }, { "ID": 1161, "MID": 17108, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-15", "Phrase": "Smart as a whip", "Arabice": "نقولها عن شخص ذكي جداً \\ داهية", "Englishe": "Smart, quick-witted, intelligent", "EnglishExample": "That child is smart as a whip! He made his first app at the age of five!" }, { "ID": 1162, "MID": 17109, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "SmartCookie", "Phrase": "Smart cookie", "Arabice": "شخص ذكي وجيد في التعامل مع المواقف الصعبة", "Englishe": "Someone who is clever and good at dealing with difficult situations", "EnglishExample": "She finished the test in only ten minutes and got a perfect score? That child is one smart cookie." }, { "ID": 1163, "MID": 17110, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-7", "Phrase": "Stand up for yourself", "Arabice": "دافع عن نفسك \\ كن قوياً \\ لا تسمح لأحدهم بأن ينتقص منك", "Englishe": "Defend your pride/honor if you are criticized or attacked (also correct someone when they speak falsely about you)", "EnglishExample": "You need to stand up for yourself and not let those bullies make fun of you! " }, { "ID": 1164, "MID": 17111, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "StateOfTheArt", "Phrase": "State of the art", "Arabice": " لوصف وجود أحدث التقنيات٬ أو وجود الميزات الأكثر تقدماً", "Englishe": "Having the most recent technology/ most advanced features for its time", "EnglishExample": "We've installed state-of-the-art security systems to protect the new company headquarters." }, { "ID": 1165, "MID": 17112, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "StealTheShow", "Phrase": "Steal the show", "Arabice": "سرق كل الانتباه وأخذ كل المديح في حدث ما أو مناسبة", "Englishe": "To get all the attention and praise at an event or performance; be the center of attention", "EnglishExample": "All the play's scenes were interesting, but that last one really stole the show!" }, { "ID": 1166, "MID": 17113, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "TakeAHint", "Phrase": "Take a hint", "Arabice": "يفهم الوضع من تصرف شخص ما، بدون ما يقول لك رأيه مباشراً", "Englishe": "Understand and act on what a person's actions are suggesting (without them having to say something to you directly)", "EnglishExample": "You never hear from her, she never answers your calls, and she blocked you on social media. Can't you take a hint? She's not interested!" }, { "ID": 1167, "MID": 17114, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-64", "Phrase": "Take my word for it", "Arabice": "صدقني، انا أقول لك الحقيقة", "Englishe": "Believe me; trust me, I am telling you the truth", "EnglishExample": "Take my word for it. They're the best company in the region for someone with your expertise." }, { "ID": 1168, "MID": 17115, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-117", "Phrase": "To take someone down a notch", "Arabice": "يهز الثقة بالنفس عند أحد مغرور عبر التوبيخ", "Englishe": "To reprimand someone who is acting too arrogant", "EnglishExample": "It was satisfying to finally see someone take that bully down a notch. " }, { "ID": 1169, "MID": 17116, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-41", "Phrase": "Taking one's sweet time", "Arabice": "حين يأخذ الشخص وقتاً أطول من المعتاد لإنجاز شيء ما \\ بمعنى «يتلكع»", "Englishe": "When someone spends far more time on a task than is needed by a typical person", "EnglishExample": "We knew that they could finish the work in two hours, but after three had passed it became clear that they were taking their own sweet time." }, { "ID": 1170, "MID": 17117, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-39", "Phrase": "Tell it like it is", "Arabice": "تكلم بصراحة \\ قل الحقيقة مهما كانت مؤلمة", "Englishe": "Speak frankly; tell the truth no matter who is criticized or how much it hurts", "EnglishExample": "Person 1: Stop being so rude! Person 2: I'm just telling it like it is!" }, { "ID": 1171, "MID": 17118, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-76", "Phrase": "Tell me about it", "Arabice": "الترجمة الحرفية: قول لي عنه! (سخرية) نقولها لشخص (كرد فعل) اذا كانت لدينا نفس التجربة او نفس المشاعر", "Englishe": "I have had the same experience (Note: said in reaction to someone else's statement)", "EnglishExample": "Person 1: I love my parents, but they can be a pain sometimes. Person 2: Tell me about it!" }, { "ID": 1172, "MID": 17119, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-68", "Phrase": "That’s beside the point", "Arabice": "هذا ليس له علاقة بموضوعنا", "Englishe": "That's irrelevant; of no importance", "EnglishExample": "Whether or not you have insurance is beside the point--you need to decide if you really want surgery that may alter your brain." }, { "ID": 1173, "MID": 17120, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-98", "Phrase": "The jury's still out", "Arabice": "لم نتخذ القرار بعد", "Englishe": "A decision has not been reached on someone or something", "EnglishExample": "Person 1: What do you think of the series? Person 2: The jury's still out. I've only seen one episode so far." }, { "ID": 1174, "MID": 17121, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-127", "Phrase": "The word on the street", "Arabice": "الإشاعة الرائجة حالياً في الأرجاء، ماذا يقول الناس في الشارع", "Englishe": "The current talk or rumor; a piece on information going around, what people are saying", "EnglishExample": "The word on the street is that you're working on a new book. Is that so? " }, { "ID": 1175, "MID": 17122, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-126", "Phrase": "There'll be hell to pay", "Arabice": "شخص ما سيكون غاضب جداً ان حصل شيء، ستكون هناك مشكلة", "Englishe": "Someone will be very angry if something happens; there will be trouble", "EnglishExample": "There'll be hell to pay if we don't finish the work on time." }, { "ID": 1176, "MID": 17123, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-119", "Phrase": "There's no time like the present", "Arabice": "انه الوقت المفضل للبدء الآن، لا تتأخر، إبدأ الآن", "Englishe": "It is a good idea to do something immediately; better to do it now", "EnglishExample": "Person 1: When do you think I should call them about the ad? Person 2: There's no time like the present." }, { "ID": 1177, "MID": 17124, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-66", "Phrase": "They broke up", "Arabice": "تفرق اثنان بعد ان كانا في علاقة \\ تركوا بعض", "Englishe": "The couple ended their relationship", "EnglishExample": "After months of fighting, it was a relief to see them break up." }, { "ID": 1178, "MID": 17125, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-75", "Phrase": "They tied the knot", "Arabice": "عقدوا القران \\ تزوجوا", "Englishe": "They got married", "EnglishExample": "You've been dating for a long time. When are you gonna tie the knot?" }, { "ID": 1179, "MID": 17126, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "TipSomeoneOff", "Phrase": "Tip someone off", "Arabice": "إعطاء الإنذار؛ إعطاء أحد معلومات سرية أو خاصة عن شخص ما او شيء ما ", "Englishe": "Warn someone; give someone confidential, private, or advance information about someone or something", "EnglishExample": "Person 1: How did the police catch the burglar so fast? Person 2: Someone must have tipped them off." }, { "ID": 1180, "MID": 17127, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-8", "Phrase": "Turn the other cheek", "Arabice": "ليس من حقك الغضب اذا ادرت خدك الثاني حين يعتدى عليك أحدهم او يهينك", "Englishe": "If you turn the other cheek when someone attacks or insults you, you do not get angry and attack or insult them but stay calm instead", "EnglishExample": "I could have retaliated by punching him back, but I decided to turn the other cheek and walk away." }, { "ID": 1181, "MID": 17128, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-58", "Phrase": "Two-timing someone", "Arabice": "خيانة \\ ان تخدع أحدهم (حبيب، زوج) والدخول بعلاقة أخرى", "Englishe": "To deceive (someone, esp a lover) by carrying on a relationship with another", "EnglishExample": "When he found out that she was two-timing him, he left her." }, { "ID": 1182, "MID": 17129, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-120", "Phrase": "Use it or lose it", "Arabice": "إن لم تدرب قدراتك قد تفقدها", "Englishe": "If you don't continue to practice or use an ability, you might lose that ability", "EnglishExample": "Just practice a little every day. You know what they say about languages--use it or lose it! " }, { "ID": 1183, "MID": 17130, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-59", "Phrase": "Used every trick in the book", "Arabice": "اي استخدم كل الطرق الممكنة ليحقق شيء ما", "Englishe": "Used every available method of achieving what one wants", "EnglishExample": "They used every trick in the book to try to get me to sign the contract." }, { "ID": 1184, "MID": 17131, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "WeGoWayBack", "Phrase": "We go way back", "Arabice": "نعرف بعضنا منذ زمن", "Englishe": "We've known each other for a long time", "EnglishExample": "Of course I know Hadi. We go way back. " }, { "ID": 1185, "MID": 17132, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-20", "Phrase": "What you see is what you get", "Arabice": "المنتج الذي تراه الآن هو ما ستحصل عليه تماماً حين تشتريه", "Englishe": "The product you are looking at is exactly what you get if you buy it", "EnglishExample": "What you see is what you get. The ones in the box are exactly the same as this one." }, { "ID": 1186, "MID": 17133, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-22", "Phrase": "Whatever floats your boat", "Arabice": "اعلى ما في خيلك اركبه \\ افعل ما بدا لك", "Englishe": "Do what makes you happy", "EnglishExample": "Person 1: I think I'll go see a movie. Person 2: Whatever floats your boat." }, { "ID": 1187, "MID": 17134, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-121", "Phrase": "With all due respect", "Arabice": "اكن لك كل الود و الاحترام (نقولها لشخص قبل ان نخبره بأننا غير موافقين له في الرأي)", "Englishe": "Although I think highly of you (Note: this phrase always precedes a polite disagreement)", "EnglishExample": "With all due respect, there are some questions that you may have neglected to consider." }, { "ID": 1188, "MID": 17135, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-122", "Phrase": "Without further ado", "Arabice": "بدون أحاديث أخرى \\ بدون تأخير أكثر", "Englishe": "Without further talk, without any more delay", "EnglishExample": "Without further ado, let's begin the ceremony." }, { "ID": 1189, "MID": 17136, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-109", "Phrase": "Write one's own ticket", "Arabice": "اي تكون مسيطر ومتحكم بالظروف (في الاتفاق للعمل، مثلاً)", "Englishe": "If you write your own ticket, you control the terms and conditions for something and have them exactly the way you want.", "EnglishExample": "After winning the award, she could write her own ticket at any university." }, { "ID": 1190, "MID": 17137, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "WritersBlock", "Phrase": "Writer's block ", "Arabice": "حالة عدم القدرة على الكتابة بسبب قلة الإلهام أو الأفكار", "Englishe": "The condition of being unable to think of what to write; a creative slowdown ", "EnglishExample": "There are many tactics we can use to get over writer's block: walking, reading, listening to music, and eliminating distractions. " }, { "ID": 1191, "MID": 17138, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "YouCanDishItOutBut", "Phrase": "You can dish it out, but you can't take it", "Arabice": "تشتم و تنتقد الأخرين، لكن لا تتحمل الشتم أو الانتقاد من الأخرين", "Englishe": "You insult and criticize others, but you can't handle it when others do the same to you", "EnglishExample": "Honestly wtf! You complain about your child not eating right, yet when someone points out the fact that you eat a lot of processed foods and sweets, you act like they stabbed you in the leg. Seems like someone can dish it, but she can't take it!" }, { "ID": 1192, "MID": 17139, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-63", "Phrase": "You can say that again", "Arabice": "نعم \\ أنا موافق تماماً!", "Englishe": "Used to express emphatic agreement", "EnglishExample": "Person 1: What a fab party! Person 2: You can say that again!" }, { "ID": 1193, "MID": 17140, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-42", "Phrase": "You can't please everyone", "Arabice": "رضا الناس غاية لا تدرك", "Englishe": "No matter what you do, there will always be some people who do not like it", "EnglishExample": "If I change it, I won't like it. If I keep it as it is, you won't like it. I can't please everyone." }, { "ID": 1194, "MID": 17141, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "YouDoTheMath", "Phrase": "You do the math", "Arabice": "من السهل أن تجد الإجابة بنفسك (الجواب واضح)", "Englishe": "It's simple; it's easy to figure out on your own (the answer is obvious)", "EnglishExample": "How can he be broke? Well, if he's been spending about three times his monthly salary in the space of two weeks…you do the math." }, { "ID": 1195, "MID": 17142, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-50", "Phrase": "You have a lot going for you", "Arabice": "لديك ميزات كثيرة تسهل عليك النجاح", "Englishe": "To have many good qualities or advantages that will make it easier for you to succeed", "EnglishExample": "Getting that job should be a piece of cake-- you have so much going for you." }, { "ID": 1196, "MID": 17143, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-88", "Phrase": "You have a point", "Arabice": "بمعنى «أتفهم وجهة نظرك»", "Englishe": "Saying that someone \"has a point\" means that you are giving him/her merit for what has just been said and that you understand where he/she is coming from.", "EnglishExample": "Person 1: I don't understand the currency here. Person 2: You think I do? I've never been here either! Person 1: You've got a point." }, { "ID": 1197, "MID": 17144, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "YouHaveYourWork", "Phrase": "You have your work cut out (for you)", "Arabice": "لديك مهام صعبة يجب القيام بها, يجب إكمال المهمة", "Englishe": "You have something very difficult to do; you must complete a large task", "EnglishExample": "It looks like I can't go to the party tonight. A big project just landed on my desk, so I have my work cut out for me." }, { "ID": 1198, "MID": 17145, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-3", "Phrase": "You scratch my back, I'll scratch yours", "Arabice": "بمعنى «امسك لي و أقطع لك»", "Englishe": " You do a favor for me and I'll do a favor for you; If you do something for me that I cannot do for myself, I will do something for you that you cannot do for yourself.", "EnglishExample": "Yes, I have some information that you may be interested in, but what would I get in return? You scratch my back, I'll scratch yours--that's how it works." }, { "ID": 1199, "MID": 17146, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-10", "Phrase": "You took the words right out of my mouth", "Arabice": "سبقتني بالكلام \\ أخذت الكلام من طرف لساني", "Englishe": "You said exactly what I meant to say before I had a chance to say it, and, therefore, I agree with you very much", "EnglishExample": "I had the perfect reply to the boss's argument, but my colleague took the words right out of my mouth before I could get a word in edgewise." }, { "ID": 1200, "MID": 17147, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-91", "Phrase": "Your days are numbered", "Arabice": "أيامك معدودة \\ يعني لن يعيش لفترة طويلة من الآن", "Englishe": "If someone's or something's days are numbered, they will not exist for much longer", "EnglishExample": "After witnessing our colleague's violent outburst, we knew his days with us were numbered." }, { "ID": 1201, "MID": 17148, "Chapter": "TALKPPL", "AID": "17-25", "Phrase": "You're quick on the uptake", "Arabice": "انت ذكي تتعلم بسرعة بديهة", "Englishe": "You're quick to understand or learn something", "EnglishExample": "Just because you're not quick on the uptake doesn't mean you're not intelligent." } ]